Lirik Lagu Flower Flower (Yui) - Mannequin [Kanji, Romaji & Terjemah Bahasa Indonesia]

Minna hisashiburiiiiiii(。>﹏<。)/. Berapa usang ya riizhu nggak post artikel terbaru di blog ini, hingga lupa saking lamanya.

Hari ini karenanya riizhu mulai kembali posting sebuah artikel dan insyaAllah mudah-mudahan sanggup kembali rutin ibarat sebelumnya. Sebenarnya masih belum berencana untuk come back alasannya masih ada sedikit kesibukan. Tapi alasannya YUI aja dah come back masa gue nggak(≧▽≦).

Baiklah kita ke pembahasan, sebagai artikel yang mengawali ke-comeback-an riizhu dalam dunia blogging hari ini riizhu akan share terjemahan bahasa Indonesia lirik lagunya Flower-flower yang berjudul Mannequin yang singlenya gres saja rilis tanggal 2 Agustus kemarin.

Ternyata YUI dan kawan-kawannya (baca: member Flower-flower) juga melaksanakan "Mannequin Challenge" ya guys, tapi bukan ngerekam diri mereka dan mematung dalam video ibarat mannequin challenge pada umumnya. Tapi mereka menciptakan lagu yang berjudul Mannequin :D.

Tahu "Mannequin" kan ya? Itu lho yang sejenis patung yang dipergunakan sebagai model yang mengenakan busana yang ada di toko-toko. Kalau Mannequin yang dimaksud dalam lagunya ini tampaknya orang-orang yang selalu mencoba menjadi ibarat diri orang lain, tidak ingin menjadi dirinya sendiri ibarat boneka mannequin.

Kalau yang namanya menggandakan walaupun cantik tapi tetep aja bakal dibilang palsu😁. Yang cantik itu cermati, tiru kemudian modifikasi sehingga menjadi hal yang gres #eaa. Oke deh eksklusif saja ini ia lirik dan terjemahan bahasa Indonesianya.

Flower Flower (YUI) - Mannequin (Lyrics & Indonesian Translation)

 Berapa usang ya riizhu nggak post artikel terbaru di blog ini Lirik Lagu Flower Flower (YUI) - Mannequin [Kanji, Romaji & Terjemah Bahasa Indonesia]

当たり前じゃないよ
当たり前じゃないよ
君が生きてるのは
誰かのおかげだよ
Atarimae janai yo
Atarimae janai yo
kimi ga ikiteru no wa
Dareka no okage da yo
Bukanlah hal yang wajar
Bukanlah hal yang wajar
Bila kamu hidup
Karena orang lain

信じなくていいよ
信じなくていいよ
自分で決めなよ
さあ 立ち上がって
Shinjinakute ii yo
Shinjinakute ii yo
Jibun de kimena yo
Saa tachiagatte
Silahkan jikalau tak percaya
Silahkan jikalau tak percaya
Putuskanlah sendiri
Ayo bangkitlah

欲しいものなら
欲しい顔して
ah ah ah… ah ah ah ah
Hoshii mono nara
Hoshii kao shite
ah ah ah... ah ah ah ah
Jika kamu menginginkan sesuatu
Tunjukkanlah dari wajahmu
ah ah ah... ah ah ah ah

ごまかしてないで
なくなってしまう前に
ah ah ah… ah ah ah ah
fu… fu… fu…
Gomakashite nai de
Nakunatte shimau mae ni
ah ah ah... ah ah ah ah
fu... fu... fu...
Janganlah berpura-pura
Sebelum ia menghilang
ah ah ah... ah ah ah ah
fu... fu... fu...

誰かの真似してる
本当の自分は
自分でもわからない
誰にも見せられない
Dareka no mane shiteru
Hontou no jibun wa
Jibun de mo wakaranai
Dare ni mo miserarenai
Kau selalu menggandakan orang lain
Hingga kamu sendiri
Lupa dengan dirimu yang sebenarnya
Dan tak sanggup menunjukkannya pada siapapun

同じことしてれば
安心できるから
自分じゃなくてもいい
ねえ 邪魔しないで
Onaji koto shitereba
Anshin dekiru kara
Jibun janakute mo ii
Nee jama shinai de
Jika ku melaksanakan hal yang sama
Dan sanggup merasa lega
Meski tak menjadi diri sendiri
Hey jangan menghalangiku

弱くてもいい
傷つきやすくても
ah ah ah… ah ah ah ah
Yowakute mo ii
Kizutsukiyasukute mo
ah ah ah... ah ah ah ah
Tak mengapa jikalau lemah
Dan gampang sekali terluka
ah ah ah... ah ah ah ah

それが自分で
それで生きてる
ah ah ah… ah ah ah ah
Sore ga jibun se
Sore de ikiteru
ah ah ah... ah ah ah ah
Itulah diriku
Begitulah hidupku
ah ah ah... ah ah ah ah

無理しなくていいよ
変わる必要は無い
そのままがいいよ
ah ah ah…
Muri shinakute ii yo
Kawaru hitsuyou wa nai
Sono mama ga ii yo
ah ah ah...
Tak harus memaksakan diri
Dan tak perlu berubah
Cukup ibarat itu saja
ah ah ah...

大事なものは
変わってくけど
今は今しかない
ah ah ah…
Daiji na mono wa
Kawatteku kedo
Ima wa ima shika nai
ah ah ah...
Hal yang berharga
Akan berubah seiring waktu
Tapi kini yaitu sekarang
ah ah ah...

欲しいものなら
欲しい顔して
ah ah ah… ah ah ah ah
Hoshii mono nara
Hoshii kao shite
ah ah ah... ah ah ah ah
Jika kamu menginginkan sesuatu
Tunjukkanlah dari wajahmu
ah ah ah... ah ah ah ah

ごまかしてないで
なくなってしまう前に
ah ah ah… ah ah ah ah
fu… fu… fu…
Gomakashite nai de
Nakunatte shimau mae ni
ah ah ah... ah ah ah ah
Janganlah berpura-pura
Sebelum ia menghilang
ah ah ah... ah ah ah ah
fu... fu... fu...

怖くてもいい
傷つきやすくても
ah ah ah… ah ah ah ah
Kowakute mo ii
Kizutsukiyasukute mo
ah ah ah... ah ah ah ah
Tak mengapa jikalau takut
Dan gampang sekali terluka
ah ah ah... ah ah ah ah

それが自分で
それで生きてる
ah ah ah… ah ah ah ah
Sore ga jibun de
Sore de ikiteru
ah ah ah... ah ah ah ah
Itulah diriku
Begitulah hidupku
ah ah ah... ah ah ah ah





Buat yang ingin dengerin lagunya sanggup cek ke website yui-lover di link berikut: http://www.yui-lover.com/mannequin-mv-live-ver/ di sana terdapat video live version-nya^^.

Bagaimana berdasarkan sobat BJB? Keren kan lagunya, lagu-lagunya si neng YUI memang easylistening banget dan lirik-liriknya cukup sederhana namun bermakna luas.

Baiklah perjumpaan kita cukup samlai di sini dulu ya, jangan lupa dishare ke teman-temannya ya postingannya(^・^) jaa ne, hingga jumpa lagi di postingan berikutnya.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel