Perbedaan Contoh Kalimat Tame Ni (ために) Dan You Ni(ように)
Friday, August 11, 2017
Edit
Doumo minna, bertemu lagi bersama Riizhu^^. Kali ini kita akan ambil bahan dari nihongonomori ya, yang membahas perihal perbedaan penggunaan bunpou tame ni ( ために) dan you ni ( ように).
Arti dari kedua bunpou ini cukup mirip, tame ni ( ために) sanggup mempunyai arti "agar, untuk, demi" dan you ni ( ように) sanggup mempunyai arti "agar, supaya, seperti".
Rumus:
Penjelasan: Melakukan sesuatu untuk mencapai suatu hal yang kita inginkan.
Dalam kasus ini bunpou yang dipakai yaitu tame ni ( ために) dan tidak sanggup memakai you ni ( ように). Contoh:
Penjelasan: Melakukan sesuatu semoga sanggup melaksanakan sesuatu lainnya
Ciri-cirinya biasanya kata kerjanya berbentuk 可能系 (kanoukei=bentuk potensial). Dalam kasus ini bunpou yang dipakai yaitu you ni (ように) dan tidak sanggup memakai ために. Contoh:
Penjelasan: Kalimat yang menyatakan suatu keadaan atau kondisi.
Untuk menyatakan keadaan hanya bunpou you ni ( ように) yang dipakai dan tak sanggup memakai tame ni ( ために). Contoh:
Penjelasan: Kata sebelumnya biasanya berada dalam bentuk negatif.
Secara grammar hanya contoh you ni ( ように) yang sanggup digunakan, tapi banyak juga orang-orang menggunakannya dengan contoh tame ni.
Baca juga: Penggunaan Grammar you na dan you ni ( ような、 ように)
Di bawah ini yaitu video klarifikasi dari Kentou-sensei (nihongonomori)
Baiklah cukup segitu, semoga penjelasannya sanggup gampang dipahami. Dan jika ada pertanyaan silahkan komentar, jika suka jangan lupa dishare ya^^. Jaa nee kyou wa koko made desu. Bye bye.
Arti dari kedua bunpou ini cukup mirip, tame ni ( ために) sanggup mempunyai arti "agar, untuk, demi" dan you ni ( ように) sanggup mempunyai arti "agar, supaya, seperti".
Perbedaan Grammar ために dan ように
Rumus:
- Kata benda + の + ために / ように
- Kata Kerja + ために / ように
Ishi hyougen (意思表現) = ungkapan tujuan, tekad
Penjelasan: Melakukan sesuatu untuk mencapai suatu hal yang kita inginkan.
Dalam kasus ini bunpou yang dipakai yaitu tame ni ( ために) dan tidak sanggup memakai you ni ( ように). Contoh:
試験を合格するために毎日に勉強します
Shiken o goukaku suru tame ni mainichi benkyou shimasu
Saya akan mencar ilmu bahasa Jepang setiap hari semoga lulus ujian
友達は日本語を習うために、日本に行きました
Tomodachi wa nihongo o narau tame ni, nihon ni ikimashita
Teman saya pergi ke Jepang untuk mencar ilmu bahasa Jepang
Kanou hyougen (可能表現)= ungkapan potensial
Penjelasan: Melakukan sesuatu semoga sanggup melaksanakan sesuatu lainnya
Ciri-cirinya biasanya kata kerjanya berbentuk 可能系 (kanoukei=bentuk potensial). Dalam kasus ini bunpou yang dipakai yaitu you ni (ように) dan tidak sanggup memakai ために. Contoh:
試験を合格できるように毎日勉強します
Shiken o goukaku dekiru you ni mainichi benkyou shimasu
Saya akan mencar ilmu setiap hari semoga sanggup lulus ujian
新しいスマホを買えるために働くよ
Atarashii sumaho o kaeru tame ni hataraku yo
Saya bekerja semoga sanggup membeli smartphone baru
Joutai (状態) = kondisi, keadaan
Penjelasan: Kalimat yang menyatakan suatu keadaan atau kondisi.
Untuk menyatakan keadaan hanya bunpou you ni ( ように) yang dipakai dan tak sanggup memakai tame ni ( ために). Contoh:
生徒が分かるように丁寧に教えた
Seito ga wakaru you ni teinei ni oshieta
Saya telah mengajarkan dengan sopan/rapi supaya murid-murid mengerti.
日本人のように、日本語が話したい
Nihonjin no you ni, nihongo ga hanashitai
Saya ingin sanggup berbicara bahasa Jepang menyerupai orang Jepang
Hitei (否定) = penyangkalan/negatif
Penjelasan: Kata sebelumnya biasanya berada dalam bentuk negatif.
Secara grammar hanya contoh you ni ( ように) yang sanggup digunakan, tapi banyak juga orang-orang menggunakannya dengan contoh tame ni.
遅刻しないように早起きしました
遅刻しないために早起きしました (Secara tata bahasa salah tapi banyak diucapkan)
Chikoku shinai you ni hayaoki shimashita
Saya telah bangkit cepat semoga tidak terlambat ke sekolah
Di bawah ini yaitu video klarifikasi dari Kentou-sensei (nihongonomori)
Baiklah cukup segitu, semoga penjelasannya sanggup gampang dipahami. Dan jika ada pertanyaan silahkan komentar, jika suka jangan lupa dishare ya^^. Jaa nee kyou wa koko made desu. Bye bye.