Yoshiki Feat Hyde - Red Swan (Ost Attack On Titan Season 3) Full Version Lyrics & Terjemah Bahasa Indonesia

Mina-san konnichiwa, Riizhu da yo (^^)/. Akhirnya demam isu ini anime Shingeki no Kyojin atawa Attack on Titan season ketiga rilis juga. Soalnya season 2-nya cuma 12 episode berasa cepat banget wkwk XD.

Setelah menonton episode 1 di season ketiganya, pas openingnya berasa familiar suaranya. "Wah, ini lagunya Laruku kah yg jadi openingnya?". Mantengin deh hingga ada keterangan judul lagu dan penyanyinya. Ternyata benar saja, itu memang suaranya kakak Hyde XD. Meski hanya sebagai featuringannya si kakak Yoshiki aja.

Dalam kesempatan kali ini, ijinkan Riizhu untuk share terjemah bahasa Indonesianya dari lirik lagu yang beri judul "Red swan" ini. Baiklah tanpa membuang waktu lagi, ini ia terjemah bahasa Indonesia lirik lagu Red Swan by Yoshiki (X Japan) feat Hyde (L'Arc en ciel). Owh iya, ini masih TV size ya sodara-sodara, soalnya official liriknya yang full belum rilis. Nanti akan pribadi Riizhu update kok jikalau sudah rilis. Versi full liriknya sudah rilis pada tanggal 3 Oktober kemarin sodara-sodara, dan ini ia nih full liriknya beserta terjemah bahasa Indonesianya, kuy buat yang dah gak sabar.

 Akhirnya demam isu ini anime Shingeki no Kyojin atawa Attack on Titan season ketiga rilis jug Yoshiki feat Hyde - Red Swan (OST Attack on Titan season 3) Full Version Lyrics & Terjemah Bahasa Indonesia

Yoshiki (X Japan) feat Hyde (L 'Arc en ciel) - Red Swan [OST Attack on Titan season 3] Lirik + Terjemah Bahasa Indonesia

Like the scarlet night
Veiling the dark
You can hide your fear
can lie, my dear
Seperti malam merah
Yang menutupi kegelapan
Kau sanggup menyembunyikan ketakutanmu
Kau sanggup berbohong, sayangku

このまま夢を見て
血だらけの翼 広げて
(kono mama yume o mite
chi dakare no tsubasa hirogete)
Teruslah bermimpi menyerupai ini
Bentangkanlah sayap berlumuran darah itu

Like a fallen angel 時の風に
流されて落ちて行く
(like a fallen angel toki ni kaze ni
nagasarete ochite yuku)
Into the starry night
女神のように 抱きしめて、永遠を
(megami no you ni dakishinete eien o)
Fly into heaven
Seperti bidadari yang terbawa jatuh
Oleh angin waktu
Ke langit penuh bintang
Seperti dewi, peluklah saya selamanya
Terbang menuju surga

What's the lie
What's the truth
What to believe
in my life
Apa itu kebohongan
Apa itu kenyataan
Apa yang harus kupercayai
dalam hidupku

See the flowers breathing in the rain
Try growing to the edge of light
It’s so far away to reach out to the sky
I’ll seize, I’ll seize the roses
With my wings we’ll fly
Lihat bunga-bunga yang bernafas di tengah hujan
Mencoba tumbuh ke sisi cahaya
Begitu jauh untuk sanggup menggapai langit
Kan ku rebut, kan ku rebut mawar-mawar itu
Dengan kedua sayapku kita kan terbang

Like a fallen angel 時の風に
流されて落ちて行く
(like a fallen angel toki ni kaze ni
nagasarete ochite yuku)
Into the starry night
女神のように 抱きしめて、永遠を
(megami no you ni dakishinete eien o)
Seperti bidadari yang terbawa jatuh
Oleh angin waktu
Ke langit penuh bintang
Seperti dewi, peluklah saya selamanya

We’ll fly away
We’ll find a way
You can hide your fear
Can lie, my dear
Kita kan terbang jauh
Kita akan menemukan jalan
Kau sanggup menyembunyikan ketakutanmu
Kau sanggup berbohong, sayangku

We’ll see the end
We’ll be the end
抱きしめて、永遠を
(dakishimete, eien o)
Fly into heaven
Kita akan melihat akhir
Kita akan menjadi akhir
Peluklah aku, selamanya
Terbang menuju surga

What's the lie
What's the truth
What to believe
in my life
Apa itu kebohongan
Apa itu kenyataan
Apa yang harus kupercayai
dalam hidupku

*Scarlet night = langit yang berwarna jingga kemerah-merahan
*Fallen angel = malaikat yang tidak mematuhi perintah Tuhan, sehingga diusir dari surga-Nya


Ini sudah ada yang mencover lagu full versionnya, gres ini sih yang Riizhu temuin, 1 atau 2 mingguan lagi niscaya ada banyak yang mencover, kita tunggu aja..




Owh iya, alasannya yakni blog ini blog mencar ilmu bahasa Jepang, jadi yuk sekalian kita mencar ilmu beberapa kosakata dari liriknya yang sanggup dihafal berikut ini:

夢を見る : yume o miru : bermimpi
血 : chi : darah
翼 : tsubasa : sayap
広がる : hirogaru : melebarkan, membentangkan
時の風 : toki no kaze : angin waktu
流される : nagasareru : dilarutkan, dialirkan
落ちる : ochiru : jatuh
女神 : megami : dewi
抱きしめる : dakishimeru : memeluk
永遠 : eien : abadi, kekal, selamanya

Bdw, ada yang masih ingin tau kenapa judul lagunya "Red Swan" (Angsa merah)? Sama, Riizhu juga penasaran. Katanya sih diambil dari urban Jepang dongeng siapa gitu yang bermetamorfosis menjadi belibis putih sesudah meninggal, tapi kenapa belibis merah coba? Ada yang bilang merah itu maknanya chi = darah, jadi Red Swan = Angsa putih yang berlumuran darah. Ada yang bilang Red = merah itu berarti tanda "bahaya/gawat", apa yang kan terjadi jikalau dua legend Yoshiki (X Japan) dan Hyde (L'arc en ciel) berkolaborasi? Hanya ada satu kata yang sanggup menggambarkannya, yaitu "Yabee" yang berarti "bahaya/gawat. Di twitter banyak warga net Jepang yang menyebut duet Yoshiki x Hyde ini sebagai Yabee Korabo (Kolaborasi berbahaya). Apalagi lagu ini menjadi soundtrack dari sebuah anime yang "yabee" juga. Uwaa, yabee, yabee, yabee. Kalau menurutmu makna dari Red Swan apa nih? Tulis di komentar ya jikalau tahu, atau menemukan idenya?  Yuk warga net Indonesia mari berspekulasi juga :D.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel