Lirik Dan Terjemah Bahasa Indonesia Miwa - Don't Cry Anymore
Saturday, May 18, 2019
Edit
Mina-san konnichiwa BJB no Riizhu desu. Kurang lebih sudah empat tahun lebih Riizhu mengelola blog BJB dan mencar ilmu bahasa Jepangnya, nah terus Riizhu ingin tau nih ingin melihat perkembangan kemampuan Riizhu bagaimana, sudah sejauh mana ataukah malah cuma segitu-gitu aja. Akhirnya Riizhu putuskan untuk melihat kembali postingan yang lama-lama.
Selesai, walau lagunya sudah tergolong jadul tapi tidak mengecewakan lezat didenger kok^^, supaya kalian juga suka terjemahannya dan bisa mengerti makna liriknya. Mungkin beberapa tahun ke depan nanti ingin bandingin lagi dengan perkembangan bahasa Jepangku di masa depan hehe. Itu pun jikalau Riizhu bisa konsisten belajarnya ya XD. Oke deh hingga di sini dulu postingan hari ini, hingga jumpa lagi ya, jaa mata aimashou ne.
Setelah melihat postingan yang usang kayak ada rasa aib gitu hehe, soalnya hasil terjemahannya bisa dikatakan sangat jelek jikalau dari evaluasi Riizhu ketika ini, padahal dulu dah ngerasa anggun banget XD. Tapi ada rasa senangnya juga sih, sehabis melihat postingan-postingan usang kesudahannya saya menyadari ternyata kemampuanku telah berkembang. Bukan cuma dalam kemampaun bahasa Jepang dan terjemahannya tapi juga dari aspek penulisan artikel.
Sekarang Riizhu coba menerjemahkan ulang lirik yang dulu pernah Riizhu terjemahkan, lirik lagu yang Riizhu terjemahkan berjudul "Don't Cry Anymore" by Miwa. Langsung saja nih cekidot hasil terjemahnya supaya memuaskan.
Miwa - Don't Cry Anymore Lyrics
(Kanji - Romaji - Indonesia)
ギリギリだって一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
Girigiri datte hitorikiri datte
Maketakunai no joudan janai wa
Hingga saat-saat terakhir, walau seorang diri
Ku tak ingin menyerah, saya tak bercanda
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから
I don't cry anymore I don't cry anymore
Tsuyokunaranakya ii kikaseteru
Donna toki demo nakanai kara
Aku takkan menangis lagi, saya takkan menangis lagi
Ku katakan pada diriku saya harus kuat
Dalam keadaan apapun saya tak boleh menangis
ぬくもり感じ眠ると幸せだった
それが永遠に続くと思ってたなのに
Nukumori kanji nemuru to shiawase datta
Sore ga eien ni tsuzuku to omotte ta na no ni
Saat ku tertidur mencicipi kehangatan ku merasa bahagia
Ku pikir itu akan terus berlangsung selamanya
どうしてなんだろう信じていたものは嘘だったの
こんな時そばにいてくれたらいいのに
震える足で今踏み出したいよ
Dou shite nandarou shinjite ita mono wa uso datta no
Konna toki soba ni ite kuretara ii no ni
Furueru ashi de ima fumidashitai yo
Aku bertanya-tanya apa sesuatu yang ku yakini selama ini yakni kebohongan
Ku harap kamu berada di sisiku ketika ini
Kini dengan kaki gemetar ku ingin melangkah maju
ギリギリだって一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
Girigiri datte hitorikiri datte
Maketakunai no joudan janai wa
Hingga saat-saat terakhir, walau seorang diri
Ku tak ingin menyerah, saya tak bercanda
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ言い聞かせてる
どんな時でも 泣かないから
I don't cry anymore I don't cry anymore
Tsuyokunaranakya ii kikaseteru
Donna toki demo nakanai kara
Aku takkan menangis lagi, saya takkan menangis lagi
Ku katakan pada diriku saya harus kuat
Dalam keadaan apapun saya tak boleh menangis
どこを探しても私の居場所が見つからない
声が聞きたいよホントは会いたいけど
振り返らずに歩いていかなくちゃ
Doko o sagashite mo atashi no ibasho ga mitsukaranai
Koe ga kikitai yo hontou wa aitai kedo
Furikaerazu ni aruite ikanakucha
Kemana pun ku mencari ku tak menemukan tempatku
Ku ingin mendengar suaramu sungguh ku merindukanmu
Namun ku harus terus berjalan ke depan tanpa melihat ke belakang
ギリギリだって輝きたくて
私ならまだやれるはずだわ
Girigiri datte kagakitakute
Atashi nara mada yareru hazu da wa
Hingga saat-saat terakhir, ku ingin bersinar
Masih banyak hal yang bisa kulakukan
I don't cry anymore
I don't cry anymore
涙こらえて顔をあげたら
大丈夫だよってつぶやいてみる
I don't cry anymore I don't cry anymore
Namida koraete kao wo agetara
Daijoubu da yo tte tsubuyaite miru
Aku takkan menangis lagi saya takkan menangis lagi
Ketika ku menahan air mata dan mengankat wajahku
Ku coba bergumam "aku akan baik-baik saja"
何を信じたらいいのかも
わからなくてもがいて迷って
つかみたい今叶えたい
小さなこの手にたくして握りしめるの
Nani o shinjitara ii no kamo
Wakaranakute mogaite mayotte
Tsukamitai ima kanaetai
Chiisana kono te ni takushite nigiri shimeru no
Apa yang harusnya kupercayai
Aku tak mengerti, gelisah dan bingung
Kini ku ingin menggapai dan bisa mewujudkannya
Ku percayakan tangan kecilku ini untuk menggemgamnya
ゴメンそんなに強くないんだ
くじけそうになる時だってあるよ
たとえかすかな希望だとしても
持ち続けたいずっと
GOMEN sonna ni tsuyoku nai nda
kujikesou ni naru toki datte aru yo
tatoe kasuka na kibou da toshite mo mochitsuzuketai zutto
Maaf aku tak begitu kuat
Aku pernah hampir putus asa
Sekecil apapun harapannya
Aku ingin terus memilikinya selamanya
ギリギリだって一人きりだって
負けたくないの 冗談じゃないわ
Girigiri datte hitorikiri datte
Maketakunai no joudan janai wa
Hingga saat-saat terakhir, walau seorang diri
Ku tak ingin menyerah, saya tak bercanda
I don't cry anymore
I don't cry anymore
強くならなきゃ言い聞かせてる
無理やりだってがむしゃらになって
生きてゆくんだ終わりじゃないわ
I don't cry anymore I don't cry anymore
tsuyokunaranakya ii kikaseteru
muri yari datte gamushara ni natte
ikite yuku nda owari janai wa
Aku takkan menangis lagi saya takkan menangis lagi
Ku katakan pada diriku saya harus kuat
Aku akan memaksakan, hingga nekat
Ku akan terus menjalani hidup, ini bukanlah akhir
I don't cry anymore
I don't cry anymore
あなたの声を思い出している
どんな時でも泣かないから
いつかきっと笑えるから
I don't cry anymore I don't cry anymore
Anata no koe wo omoidashite iru
Donna toki demo nakanai kara
Itsuka kitto waraeru kara
Aku takkan menangis lagi saya takkan menangis lagi
Aku teringat akan suaramu
Dalam keadaan apapun saya tak boleh menangis
Karena suatu ketika nanti (ku yakin) niscaya saya bisa tersenyum :)
Selesai, walau lagunya sudah tergolong jadul tapi tidak mengecewakan lezat didenger kok^^, supaya kalian juga suka terjemahannya dan bisa mengerti makna liriknya. Mungkin beberapa tahun ke depan nanti ingin bandingin lagi dengan perkembangan bahasa Jepangku di masa depan hehe. Itu pun jikalau Riizhu bisa konsisten belajarnya ya XD. Oke deh hingga di sini dulu postingan hari ini, hingga jumpa lagi ya, jaa mata aimashou ne.