Grammar / Tata Bahasa Kanarazushimo To Wa Kagiranai (必ずしも とは限らない)

Mina-san, konnichiwaaaaa. Shiken wa dou deshita ka. Sulit kah, atau yakin bakalan lulus? Atau menerima kesulitan di sesi tertentu, choukai misalnya? Hehe, Riizhu doain deh, biar nanti kesannya lulus. Aamiin. Pada hari ini Riizhu cuma mau nambah koleksi bunpou N3 nih kebetulan Riizhu gres mempelajari bunpou baru, yaitu referensi kanarazushimo to wa kagiranai. Apa artinya, dan bagaimana polanya? Apa teman BJB sudah pernah mempelajarinya? Baiklah, yuk mari kita pelajari referensi tata bahasa ini bersama-sama. Issho ni benkyou shimashou(^o^)/.

Tata Bahasa kanarazu shimo to wa kagiranai (必ずしも とは限らない)

JLPT Level: N3
Arti: tak selamanya.... / tak selalu.... / belum tentu....
Penjelasan: untuk mengekspresikan sesuatu yang sanggup saja terjadi perbedaan daripada yang biasanya atau yang pada umumnya
Kanji: 必ずしも ~とは限らない
Rumus:
Kanarazu shimo  to wa kagiranai
Contoh kalimat:
日本人の日本語は必ずしも正しいとは限らない
Nihonjin no nihongo wa kanarazushimo tadashii to wa kagiranai
Tak selamanya bahasa Jepang orang Jepang selalu benar (pasti kadang orang Jepang juga salah dalam berbahasa Jepang)
美しいものが必ずしも善いものとは限らない。 しかし、善いものは必ず美しいと思うよ
Utsukushii mono ga kanarazushimo yoi mono to wa kagiranai. Shikashi, yoi mono wa kanarazu utsukushii to omou yo
Menurutku sesuatu yang indah itu belum tentu baik. Tetapi, sesuatu yang baik pastilah indah
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない
Tenkiyohou wa kanarazushimo ate ni naru to wa kagiranai
Belum tentu prakiraan cuaca itu selalu akan tepat (Tidak 100% tepat, ada yang tidak sesuai, apalagi ramalan cuaca di Indonesia XD)
この仕事はおもしろいが、必ずしもやさしくはない
Kono shigoto wa omoshiroi ga kanarazushimo yasashiku wa nai
Pekerjaan ini menarik, tapi tak selamanya selalu mudah (kadang ada yang berat dan tak menyenangkannya juga)
金持ちが必ずしも幸福とは限らない
Kanemochi ga kanarazushimo koufuku to wa kagiranai
Tak selamanya kaya raya itu bahagia
Bagaimana teman BJB, tidak sesulit kelihatannya kan mempelajari referensi tata bahasa kanarazushimo ini. Riizhu yakin tata bahasa ini cukup gampang untuk teman BJB taklukkan, tetap semangat ya belajarnya. Mudah-mudahan suatu ketika kita sanggup mencapai level JLPT tertinggi, level N1\(^o^)/ minna, ganbarimasssshoooooouuuuuu!!. Sampai jumpa lagi dalam kesempatan lainnya, koko ni kite kurete arigatou gozaimashita. Zehi mata kite kudasai ne. Jangan lupa ya, berkunjung lagi nanti ke blog bahasajepangbersama.com lagi. Jaa ne.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel