Mengulas Anime: Miyazono Kaori's Letter Part 4

Riizhu da yo^^, bahagia sanggup berjumpa kembali sama sahabat BJB semuanya^^ apalagi sanggup setiap hari hihi, walau pun cuma bertemu dalam tulisan. Oke, hari ini Riizhu akan share lanjutan dari mengulas episode surat dari Miyazono Kaori^^. Part ke-4 ini pernah jadi bahan yomikaki di grup Nihongo Kurasu lho, hehe, mungkin bawah umur NiKu masih pada ingat? :D.Langsung saja yuk kita simak Scenenya^^.

Kaori's Letter Part 4

 bahagia sanggup berjumpa kembali sama sahabat BJB semuanya Mengulas Anime: Miyazono Kaori's Letter Part 4



かをり:忘れられない風景がこんな些細なことなんておかしいよね
Kaori: Wasurerarenai fuukei ga konna sasai na koto nante okashii yo ne

有馬:(そんなことないよ)
Arima: Sonna koto nai yo

かをり:君はどうですか。わたしは誰かの心に住めたかな
Kaori: Kimi wa dou desu ka? Watashi wa dareka no kokoro ni sumeta kana

有馬:(そうだね)
Arima: Sou da ne

かをり:わたしは、君の心に住めたかな
Kaori: Watashi wa kimi no kokoro ni sumeta kana?

有馬:(土足で上がってきたよ)
Arima: Doshoku de agatte kita yo

かをり:ちょっとでも、わたしのことを想い出してくれるかな
Kaori: Chotto demo watashi no koto o omoidashite kureru kana?

有馬:(忘れたら、化けて出てくるくせに)
Arima: Wasuretara bakete dete kuru kuse ni

かをり:リセットなんか、やだよ
Kaori: Risetto nanka, yada yo

有馬:(するもんか)
Arima: Suru mon ka

かをり:忘れないでね
Kaori: Wasurenai de ne

有馬:(うん)
Arima: Un

かをり:約束したからね
Kaori: Yakusoku shita kara ne

有馬:(うん)
Arima: Un

かをり:やっぱり、君でよかった。届くかな、届くといいな
Kawori: Yappari, kimi de yokatta. Todoku kana, todoku to ii na

🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃🍂🍃


Ulasan Kaori's Letter Part 4


かをり:忘れられない風景がこんな些細なことなんておかしいよね
Kaori: Wasurerarenai fuukei ga konna sasai na koto nante okashii yo ne
Kaori: Aneh ya pemandangan yang tak terlupakan ialah hal-hal biasa ibarat ini

  • Note: Nama Kaori goresan pena hiragananya memang かをり, dan sudah menjadi ketetapan pengarangnya :D, jadi kalau ada yang bertanya, silahkan tanyakan ke pengarangnya aja hihi^^.
  • Pola rareru pada kata kerja kelompok dua sanggup berarti bentuk passive dan potensial jadi harus jeli melihat kalimat keseluruhannya sebelum tetapkan maknanya. Pada kalimat di atas "wasurerarenai" ialah bermakna potensial negatif "tidak bisa".
  • Untuk rareru bentuk potensial pada kata kerja kelompok dua (ichidan doushi) sanggup disingkat menjadi reru saja, istilahnya disebut (ら抜き言葉=ranuki kotoba=kata-kata yang dihilangkan ra-nya). Contoh taberareru sanggup menjadi tabereru, wasurareru menjadi wasureru.
  • 風景 : fuukei : pemandangan, scene
  • こんな : konna : ibarat ini
  • 些細なこと : sasai na koto : hal yang biasa, trivial, sepele, remeh-temeh
  • おかしい : okashii : absurd (aneh yang menciptakan lucu, jenaka dsb)

有馬: (そんなことないよ)
Arima: Sonna koto nai yo
Arima: Nggak juga kok

かをり:君はどうですか。わたしは誰かの心に住めたかな
Kaori: Kimi wa dou desu ka. Watashi dareka no kokoro ni sumeta kana
Kaori: Kalau kau bagaimana?: Apa saya berhasil tinggal di hati seseorang
  • 住める : sumeru : bertempat tinggal/hidup di antara orang-orang, menghuni, mendiami
  • かな : dipakai untuk menyatakan keragu-raguan, kita tidak begitu yakin dengan yang kita ucapkan (kalau masih ragu-ragu, baca klarifikasi lengkapnya di artikel: Tentang Partikel Akhir Kana dan Kashira)
  • 心 : kokoro : hati

有馬:(そうだね)
Arima: Sou da ne
Arima: Benar

かをり:わたしは、君の心に住めたかな
Kaori: Watashi wa, kimi no kokoro ni sumeta kana
Kaori: Apa saya telah tinggal di hatimu?

有馬:(土足で上がってきたよ)
Arima: Dosoku de agatte kita yo
Arima: Kau telah masuk dengan seenaknya

  • 土足 : dosoku : keadaan bersepatu, kaki yang berlumpur. Partikel で di sana bermakna "dengan". 上がる : agaru : aneka macam maknanya tapi dalam kalimat ini maknanya "masuk". Dan te kuru / kita artinya sesuatunya "datang" Makara tiba masuk ke hatinya dengan bersepatu/kaki berlumuran lumpur. Itu makna kiasan ya, di mana-mana masuk ke rumah orang sambil bersepatu atau dengan kaki yang kotor penuh lumpur itu tidak sopan, bukan? Makara makna dosoku de ialah "tidak sopan, kasar, seenaknya". 

かをり:ちょっとでも、わたしのことを想い出してくれるかな
Kaori: Chotto demo, watashi no koto o omoidashite kureru kana
Kaori: Apa nanti kau akan mengingat diriku meski pun sebentar

  • te kureru : Kalau pernah berguru ageru, kureru, morau niscaya mengerti kalau kureru dipakai dari sudut pemberi kepada kita yang diberi. Makara te kureru berarti melaksanakan sesuatu untuk kita. (Baca: Memberi dan Menerima [Ageru, Kureru dan Morau])

有馬:(忘れたら、化けて出てくるくせに)
Arima: Wasuretara, bakete dete kuru kuse ni
Arima: Kalau saya lupa, kau niscaya akan tiba menghantuiku.

  • tara bentuk pengandaian teladan lampau.
  • kuse ni tata bahasa tingkat menengah, artinya ibarat dengan no ni tapi kuse ni lebih ke makna negatif dan menyindir. ( kuse ni ialah grammar level N3. (Baca: Pola Tata Bahasa kuse ni)

かをり:リセットなんか、やだよ
Kaori: Risetto nanka, yada yo
Kaori: Jangan direset ya

有馬:(するもんか)
Arima: Suru mon ka
Arima: Mana mungkin kulakukan

  • Pola mono ka, monka, mono desu ka dipakai untuk berusaha semoga tidak melaksanakan sesuatu. "mana mungkin, ", pelajaran tingkat menengah, jadi memang sulit dimengerti.

かをり:忘れないでね
Kaori: Wasurenai de ne
Kaori: Jangan lupain saya ya

  • Bentuk nai de kudasai sanggup dibuang kata kudasainya jadi cukup nai de saja, ibarat kata di atas, wasurenai de ne.

有馬:(うん)
Arima: Un
Arima: Ya

かをり:約束したからね
Kaori: Yakusoku shita kara ne
Kaori: Kamu sudah berjanji ya

有馬:(うん)
Arima: Un
Arima: Ya

かをり:やっぱり、君でよかった届くかな届くといいな
Kaori: Yappari, kimi de yokatta. Todoku kana, todoku to ii na
Kaori: Ternyata benar, saya bahagia bertemu denganmu. Bisa tersampaikan ngga ya. Kuharap sanggup tersampaikan

  • Pola te yokatta artinya senang/bersyukur telah....
  • やっぱり (Yappari) dipakai dikala sesuatu hal yang sebelumnya sudah kita prediksi atau perkirakan akan terjadi. Kadang dibaca juga "やはり (Yahari) "Sudah kuduga".
  • 届く(todoku) kata kerja intransitif (jidoushi) artinya: "tersampaikan, tercapai, sampai, terkirim". Kata kerja transitif (tadoushi)-nya ialah 届ける (todokeru) = memberikan mengirim, mencapai.

Baca part sebelumnya:


Owari^^. Selesai sudah pembahasannya. Hmm kira-kira masih ada pertanyaan kah? Silahkan disampaikan bila masih ada hal yang tidak dimengerti. Cukup sulit para part ke-4 ini alasannya ialah banyak bahan level N3 dan N2. Sampai jumpa lagi pada episode mengulas anime lainnya ya^.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel