Fungsi お Dan ご Pada Kata Benda Bahasa Jepang (御)

Selamat pagi sahabat BJB^^ ogenki desu ka? Hari ini riizhu akan share postingan yang akan membahas mengenai fungsi dari お dan ご yang ditempelkan pada kata benda bahasa Jepang. Seperti pada kata "o-genki desu ka" yang riizhu ucapkan pada awal kalimat^^. Apa saja kah fungsinya? Terdapat beberapa fungsi dari お dan ご, Hmm apa saja kah gerangan fungsinya? Yuk mari kita pelajari, baik お atau ご mempunyai kanji yang sama yakni 御.

Kanji 御 Kapan dibaca お dan kapan dibaca ご


Sebelumnya riizhu mau terangin terlebih dahulu bahwa お dan ご itu mempunyai kanji yang sama yakni 御. Kapan harus dibaca お dan kapan dibaca ご? Mengenai hal ini, niscaya sangat membingungkan, bahkan sebagian orang Jepang pun mereka menyampaikan kadang sulit memutuskan dibaca お atau ご.

Ciri-ciri utamanya ialah dibaca お ketika kata bendanya dibaca kunyomi dan dibaca ご ketika kata bendanya dibaca onyomi ibarat 住所 (juusho=alamat) jadi ご住所 (gojuusho), 出身 (shusshin=tempat lahir) jadi ご出身 (goshusshin). Secara makna keberadaan お atau ご tidak ada yang berubah, tapi kalimat yang menggunakan お / ご akan terasa lebih sopan bagi lawan bicara. Ada beberapa kata yang sanggup menggunakan お atau pun ご ibarat 返事 (henji) walau pun secara hukum harusnya menggunakan ご.

Karena kedua kanjinya dibaca onyomi akan tetapi penggunaan お返事 (o-henji) sudah menjadi lumrah dipakai oleh orang Jepang. Ada juga kata yang お/ご-nya memang sudah mutlak melekat tidak sanggup dipisah-pisah. Seperti kata お金 (okane),お客様 (okyaku-sama), お腹 (onaka) dan lain-lainnya. Hmm, mungkin jikalau sangat menghormati yang namanya 金 (kane=uang) jadi mereka selalu menggunakan お untuk menghormatinya. Ada juga sih kata yang sebetulnya tidak sopan disebutkan tapi menggunakan お ibarat おなら (onara=kentut)、お尻 (oshiri=pantat) hihi, gak tau deh jikalau ini, jangan nanya ya wkwk.

お / ご Juga Dapat Digunakan untuk Membuat Kata Kerja Menjadi Lebih Sopan.


Selain sanggup menghormati kata benda, kita juga sanggup menghormati kata kerja dengan menggunakan お dan ご ini. Caranya? Caranya ialah dengan menggunakan pola お/ご + bentuk stem/kata benda + します/いたします, misal 送る=okuru=mengirim menjadi お送りします=ookuri shimasu, . Contoh:

 Hari ini riizhu akan share postingan yang akan membahas mengenai fungsi dari  Fungsi お dan ご pada Kata Benda Bahasa Jepang (御)

 Hari ini riizhu akan share postingan yang akan membahas mengenai fungsi dari  Fungsi お dan ご pada Kata Benda Bahasa Jepang (御)

この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします
Kono bangumi wa goran no suponsaa no teikyou de ookuri shimasu
Acara ini disponsori oleh sponsor-sponsor berikut ini
もう一度ご確認ください
Mou ichido gokakunin kudasai
Tolong pastikan sekali lagi
お客様、もう少しお静かに..
Okyaku-sama, mou sukoshi oshizuka ni..
Para tamu/pelanggan, dimohon untuk lebih tenang
私のことでしたらご心配なく
Watashi no koto deshitara goshinpai naku
Jika soal diriku, Anda tidak perlu khawatari

Hihi, yang sering nonton anime niscaya familiar dengan teladan kalimat pertama di atas kan XD, iya itu ialah kalimat yang sering ada di dalam anime ketika menyebutkan sponsor-sponsornya.

では皆さん、今日の授業はここまで、ご読了ありがとございました~。
De wa Mina-san kyou no jugyou wa koko made, godokuryou arigatou gozaimashita
Baiklah, hingga di sini pelajaran hari ini, terima kasih telah membaca hingga tuntas.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel