Berbagai Macam Penggunaan Kata Yoroshiku Onegaishimasu

Dalam pelajaran hari ini kita hanya akan membahas satu kosakata aja yaitu "yoroshiku onegaishimasu". Karna kata ini agak sedikit asing dan sangat sering dipakai dan juga agak sulit di terjemahkan, karna itulah disini saya akan bahas penuh satu kata yang penuh makna ini di postingan khusus ini v(≧∇≦)v.

Pertama-tama kita bahas dulu arti gotong royong dari kata yoroshiku onegaishimasu. Yoroshiku adalah kata sifat-i yang di ubah menjadi kata keterangan, asal katanya yakni yoroshii yang artinya "baik" sama kayak yoi cuma ini lebih sopan dan dijadikan kata keterangan dengan mengganti akhiran i dengan ku (nanti kita akan pelajari ini dalam waktu dekat) hingga artinya menjadi "dengan baik". selanjutnya kata "Onegai", aksara O yang pertama itu berfungsi untuk menghormati kata benda, dan Negai yakni kata benda yang berarti "permohonan". dan terakhir yakni kata kerja "Shimasu" yaitu versi sopannya dari "Suru" yang artinya "Melakukan" atau jikalau bergabung sama kata benda, dapat menyebabkan kata benda tersebut menjadi kata kerja jadi arti dari Onegaishimasu yakni "Saya melaksanakan permohonan". Kaprikornus berarti arti harfiah dari Yoroshiku Onegaishimasu yakni "Saya memohon dengan baik". Kata ini banyak di gunakan di beberapa situasi yang berbeda-beda lho, karnanya kata ini dapat mempunyai arti yang majemuk dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya^^ tergantung situasinya sih.

Kita udah membahas perihal arti seadanya dari kata yoroshiku onegaishimasu, berikutnya kita akan membahas penggunaannya di situasi yang berbeda-beda, kapan saja kah kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan orang Jepang? berikut inilah situasi-situasinya|( ̄3 ̄)| silahkan di simak :

1. Saat memperkenalkan diri : biasanya kata yoroshiku onegaishimasu di ucapkan di selesai perkenalan. dan dalam konteks menyerupai ini biasanya di terjemahkan dengan kata "senang berkenalan dengan anda". Contoh :
始めまして、リズです、どうぞ宜しくお願いします
hajimemashite, rizu desu, douzo yoroshiku onegaishimasu
salam kenal, saya rizu, bahagia berkenalan dengan anda


2. Saat menitip salam : kata yoroshiku onegaishimasu juga dipakai ketika kita ingin menitip salam ke orang, dan dalam konteks ini artinya beda lagi lho(=^ㅅ^=). Contoh :
じゃあまたね、サワコちゃん、お父さんとお母さんによろしくね
jaa mata ne, sawako-chan, otou-san to okaa-san ni yoroshiku ne
baiklah, hingga jumpa ya sawako, titip salam buat ayah dan ibu ya
3. Saat mengirim email : yoroshiku onegaishimasu juga di gunakan untuk salam di akhiran sebuah email, gak perlu di contohin deh kayaknya, dalam keadaan menyerupai ini mungkin dapat di terjemahkan dengan kata "Terima kasih" dan semacamnya.

4. Saat menitipkan sesuatu/anak ke orang lain : Untuk meminta orang lain menjagakan sesuatu atau seseorang, kita dapat menyampaikan "yoroshiku ne". Contoh perkataan ibu ke anaknya :
そろそろでかけるから、あとよろしくね
sorosoro dekakeru kara, ato yoroshiku ne
sebentar lagi (mama) berangkat, jaga rumah baik-baik ya
atau menitipkan anak ke orang lain, misal seorang ibu meminta tolong kepada anak tertuanya untuk menjaga adik-adiknya. Contoh :
ねえちゃん、よろしくね
neechan, yoroshiku ne
kakak, tolong (jaga adik-adik) ya.
5. Saat tahun baru : biasanya sesudah tahun baru, orang jepang menyampaikan :
今年も宜しくお願いしますね
kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu ne
tahun ini juga mohon bantuan/kerjasamanya ya
6. Saat meminta partner untuk bekerja sama : situasi ini hampir sama dengan ketika tahun gres di atas, kata yoroshiku onegaishimasu disini mempunyai arti "mohon kerjasamanya"

Oke itulah beberapa situasi yang memakai kata "yoroshiku onegaishimasu" atau versi santainya yakni "yoroshiku" saja. Mungkin masih ada lagi beberapa situasi dimana kata yoroshiku onegaishimasu dapat dilakukan yang belum riizhu ketahui(=ↀωↀ=)✧, mungkin boleh teman tambahkan jikalau teman mengetahuinya. Hari ini hingga disini dulu ya, tidak mengecewakan panjang juga o(^▽^)o jaa na.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel