Pernah Dan Tidak Pernah Melaksanakan Sesuatu (~たことがある/~たことがない)

Hello sobat^^ jumpa lagi bersama saya riizhu, dan setiap kehadiran saya pastinya akan menunjukkan satu postingan bahan bahasa Jepang buat sahabat semua, untuk bahan hari ini kita akan berguru bunpou atau grammar atau tata bahasa (ღ˘⌣˘ღ).

Bunpou bahasa Jepang yang akan kita pelajari kali ini mengenai bagaimana cara menyatakan sesuatu yang pernah atau tidak pernah kita lakukan dengan grammar ta koto ga aru dan ta koto ga nai.

Pertama kita akan bahas mengenai grammar ta koto ga aru. Untuk menyampaikan PERNAH dalam bahasa Jepang kita akan menggunakan grammar ta koto ga aru. arti harfiahnya yaitu pernah ada kejadian/hal .......... owh iya, syarat untuk sanggup menguasai grammar ini maka sahabat harus menguasai dulu cara mengubah kata kerja ke bentuk lampau, damai aja buat yang belum bisa, sanggup buka pelajarannya di sini (baca : kata kerja bahasa Jepang bentuk lampau). Kalau sudah sanggup maka akan sangat gampang, sebab sahabat cukup menambahkan kata "ta koto ga aru" saja sesudah kata kerja bahasa Jepang bentuk lampau. Contoh :
食べる=taberu=makan → 食べたことがある=tabeta koto ga aru=pernah makan
見る=miru=melihat → 見たことがある=mita koto ga aru=pernah melihat
話す=hanasu=berbicara → 話したことがある=hanashita koto ga aru=pernah berbicara
読む=yomu=membaca → 読んだことがある=yonda koto ga aru=pernah membaca
泳ぐ=oyogu=berenang → 泳いだことだある=oyoida koto ga aru=pernah berenang
書く=kaku=menulis → 書いたことがある=kaita koto ga aru=pernah menulis
勉強する=benkyou suru=belajar → 勉強したことがある=benkyou shita koto ga aru=pernah belajar
来る=kuru=datang → 来たことがある=kita koto ga aru=pernah datang

Sobat juga sanggup menyebabkan kata ある menjadi bentuk masu sehingga kalimatnya menjadi sopan. Contoh :
勉強したことがある=benkyou shita koto ga aru → 勉強したことがあります=benkyou shita koto ga arimasu
来たことがある=kita koto ga aru → 来たことがあります=kita koto ga arimasu
食べたことがある=tabeta koto ga aru → 食べたことがあります=tabeta koto ga arimasu
飲んだことがある=nonda koto ga aru → 飲んだことがあります=nonda koto ga arimasu

Gampang banget kan?^^ Pastinya sangat praktis jikalau sudah menguasai banget konjugasi kata kerja bentuk lampau. Biar lebih afdol nih riizhu kasih misalnya lagi dalam sebuah kalimat lengkap :

父は日本に行ったことがあります
chichi wa nihon ni itta koto ga arimasu
ayah saya pernah pergi ke Jepang

みんな、寿司を食べたことがありますか?
minna, sushi o tabeta koto ga arimasu ka?
semuanya, apa kalian pernah makan sushi?

富士山に登ったことがあるの?
fujisan ni nobotta koto ga aru no?
apa kau pernah mendaki gunung fuji?

私はソードアートオンラインのアニメを観たことがある
watashi wa soodo aato onrain no anime o mita koto ga aru
saya pernah menonton anime sword art online

Ok, berikutnya kita akan membahas mengenai kebalikkannya yaitu menyatakan TIDAK PERNAH melaksanakan sesuatu. Sepertinya tak perlu saya jelaskan dengan panjang lebar deh^^ sebab cukup mengganti kata aru dengan nai saja.

Cara menciptakan grammar ta koto ga nai yaitu pertama sahabat ubah dulu kata kerjanya ke dalam bentuk lampau kemudian tinggal tambahkan deh kata KOTO GA NAI. Contoh :
帰る=kaeru=pulang → 帰ったことがない=kaetta koto ga nai=tidak pernah pulang
変える=kaeru=mengubah → 変えたことがない=kaeta koto ga nai=tidak pernah mengubah
使う=tsukau=menggunakan → 使ったことがない=tsukatta koto ga nai=tidak pernah menggunakan
練習する=renshuu suru=berlatih → 練習したことがない=renshuu shita koto ga nai=tidak pernah berlatih
試す=tamesu=mencoba → 試したことがない=tameshita koto ga nai=tidak pernah mencoba
来る=kuru=datang → 来たことがない=kita koto ga nai=tidak pernah tiba

Dan untuk versi sopannya, sahabat sanggup mengganti ない dengan ありません. Contoh :
変わったことがない=kawatta koto ga nai → 変わったことがありません=kawatta koto ga arimasen
開けたことがない=aketa koto ga nai → 開けたことがありません=aketa koto ga arimasen
したことがない=shita koto ga nai → したことがありません=shita koto ga arimasen
来たことがない=kita koto ga nai → 来たことがありません=kita koto ga arimasen

Ini beliau misalnya dalam kalimat lengkap :
私は寿司を食べたことがない
watashi wa sushi o tabeta koto ga nai
saya tidak pernah makan sushi

日本に行ったことがない
nihon ni itta koto ga nai
saya tidak pernah pergi ke Jepang

あなたのことを忘れたことがありません
anata no koto o wasureta koto ga arimasen
saya tidak pernah melupakan dirimu
Read also: Mengatakan "Tidak Boleh" dalam Bahasa Jepang ( te wa dame/naranai/ikenai)

Sip, udah keduanya kan kita pelajari tata bahasanya^^, berarti nambah lagi ya perbendaharaan tata bahasa kita wacana bahasa Jepang. Oke sekian pelajaran dari saya hari ini^^, hingga ketemu lagi ya, jaa na. o(^▽^)o.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel