Bermaksud Ingin Melaksanakan Sesuatu (つもり(Tsumori) 予定(Yotei) )

Di postingan kali ini kita akan mempelajari tata bahasa untuk menyatakan maksud hendak melaksanakan sesuatu dengan つもり (tsumori) dan berencana akan melaksanakan sesuatu dengan 予定 (yotei), dua grammar ini termasuk kedalam grammar bahasa Jepang level N5^^. Baiklah eksklusif saja ya, ayo kita mulai pelajaran tata bahasa hari ini, di mulai dari つもり terlebih dulu ya gres dilanjutkan dengan 予定.

Bermaksud akan melaksanakan sesuatu (つもり)

Saat sobat ingin menyampaikan akan melaksanakan sesuatu yang telah sobat pikirkan sebelumnya maka gunakanlah grammar tsumori ini yang diletakkan sehabis kata kerja bentuk kamus, ingat ya, sehabis kata kerja bentuk kamus, karna akan beda artinya kalau memakai kata kerja bentuk lampau, nanti kita akan pelajari perihal itu di postingan lainnya^^, tata bahasa ini sama menyerupai ようとおもう yang baru-baru saja kita pelajari^^. Contoh :
来月、私は日本に旅行するつもりです
raigetsu, watashi wa nihon ni ryokou suru tsumori desu
bulan depan, saya akan bertamasya ke Jepang
私のパソコンは壊れちゃったから、新しいパソコンを買うつもりだ
watashi no pasokon wa kowarechatta kara, atarashii pasokon o kau tsumori da
karna pc saya rusak, jadi saya bermaksud akan membeli pc baru
お前は何様のつもりだ!
omae wa nani-sama no tsumori da!
kau pikir kau ini siapa

Dan untuk menyampaikan bentuk negatifnya ada dua cara, pertama sobat dapat mengatakannya dengan cara mengubah kata kerjanya kedalam bentuk negatif, cara kedua dengan memakai つもりはない atau versi sopannya つもりはありません. Contoh :
2015年に結婚しないつもりです
nisenjuugonen ni kekkon shinai tsumori desu
saya tidak bermaksud untuk menikah di tahun 2015 
atau 
2015年に結婚するつもりはありません
nisenjuugonen ni kekkon suru tsumori wa arimasen
saya tidak ada maksud menikah pada tahun 2015
アラビア語を勉強するつもりはありませんですか
arabiago o benkyou suru tsumori wa arimasen desu ka
apa kau tak ada maksud berguru bahasa Arab?

Berencana akan melaksanakan sesuatu (予定)

Dan ada satu kata lagi yang menyerupai dengan つもり ialah 予定(yotei), 予定 mempunyai arti "rencana/agenda" jadi jikalau di letakkan sehabis kata kerja menyerupai halnya つもり maka artinya "saya berencana bla bla bla bla". Contoh:
明日の夜、友達のうちに泊まる予定です
ashita no yoru, tomodachi no uchi ni tomaru yotei desu
besok malam, saya berencana/ada aktivitas bermalam di rumah teman
今晩、僕はアニメを観る予定だ
konban, boku to tomodachi wa anime o miru yotei da
saya dan teman-teman berencana untuk menonton anime malam ini

Perbedaannya tsumori lebih kepada maksud/rencana dari pemikiran kita sendiri, sedangkan yotei lebih kepada planning umum atau sudah di agendakan akan dilakukan.

Baca juga: Melakukan Sesuatu Sambil Melakukan Sesuatu nagara ( ながら)

Nah, Oke, tampaknya cukup di sini dulu pelajarn kita hari ini, nanti kalau kebanyakan berguru dapat pusing lagi^^, kalau ada yang belum dimengerti silahkan bertanya di kolom komentar ya. ok bye bye.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel