Grammar Bahasa Jepang : To Omou, You To Omou (~と思う/~ようと思う)

Saatnya belajar tata bahasa bahasa Jepang lagi^^, grammar yang akan kita pelajari hari ini ialah ihwal cara menyatakan pemikiran atau pendapat dalam bahasa Jepang. hmm kalau bahasa Indonesianya kira-kira menyerupai ini "saya pikir/saya rasa/saya kira bla bla bla bla", ya menyerupai itulah kira-kira grammar kali ini(=^ㅅ^=). Oke sudah siap untuk memulai pelajaran hari ini? sepakat mari kita mulai mencar ilmu tata bahasanya.

Menyatakan pendapat dan pemikiran dengan と思う

Tata bahasa to omou dipakai untuk menyampaikan pendapat dan pemikiran langsung kita. aturan-aturannya cukup mudah, tinggal tambahkan saja と思う di selesai kalimat kita, tapi sedikit berbeda kalau kata sebelum と思う ialah kata benda atau kata sifat-na maka sobat harus menambahkan dulu partikel sebelum menambahkan と思う. Contoh :
Kata kerja
あの犬は骨を食べる
ano inu wa hone o taberu
anjing itu makan tulang
あの犬は骨を食べると思う
ano inu wa hone o taberu to omou
saya rasa anjing itu makan tulang
kata sifat-i
この記事は役に立って、いいです
kono kiji wa yaku ni tatte, ii desu
artikel ini bermanfaat dan bagus
この記事は役に立って、いいと思います
kono kiji wa yaku ni tatte, ii to omoimasu
saya pikir artikel ini bermanfaat dan bagus
kata sifat-na
アスナは綺麗だ
asuna wa kirei da
Asuna itu cantik
アスナは綺麗だと思う
asuna wa kirei da to omou
saya rasa asuna itu cantik kata benda
キリトは凄い男です
kirito wa sugoi otoko desu
Kirito ialah pria yang hebat
キリトは凄い男だと思います
kirito wa sugoi otoko da to omoimasu
saya pikir Kirito ialah pria yang hebat
Jika kita ingin menyatakan と思う(to omou) kepada orang ketika maka と思う harus diubah menjadi と思っている(to omotte iru). Contoh :
キリトはSAOが面白いゲームだと思っています
kirito wa SAO ga omoshiroi geemu da to omotte imasu
Kirito pikir SAO ialah game yang menarik
ナルトはサスケが友達だと思っている
naruto wa sasuke ga tomodachi da to omotte iru
Naruto rasa sasuke ialah teman
Gampang bukan?\(≧∇≦)/ , sepakat selesai sudah pelajaran to omou, eiittts jangan tutup postingan ini dulu, karna masih ada satu lagi tata bahasa yang menyerupai to omou, yaitu you to omou, dan akan kita bahas tuntas di sini.

Menyatakan maksud yang tlah ditetapkan sebelumnya dengan ようと思う

Di ketika kita ingin menyampaikan saya bermaksud/hendak melaksanakan sesuatu, maka gunakanlah tata bahasa ようと思う(you to omou), grammar ini menyerupai sekali dengan grammar つもり(tsumori). Adapun teladan tata bahasa ini yaitu pertama-tama sobat ubah dulu kata kerjanya ke bentuk permintaan atau ishikei buat yang belum tau gimana kalimat permintaan (ishikei) silahkan (baca : Kalimat permintaan dalam bahasa Jepang (ishikei)), Setelah itu tinggal sobat tambahkan saja to omou setelahnya.  Contoh :
どのぐらい日本にいようと思っていますか
dono gurai nihon ni iyou to omotte imasu ka
berapa usang kau berencana tinggal di Jepang?
今年私はアラビア語を勉強しようと思います
kotoshi watashi wa arabiago o benkyou shiyou to omoimasu
tahun ini, saya berencana/bermaksud(saya pikir saya) akan mencar ilmu bahasa arab
私のパソコンは壊れてしまったから新しいパソコンを買おうと思っている
watashi no pasokon wa kowarete shimatta kara atarashii pasokon o kaou to omotte iru
saya bermaksud(saya pikir saya) akan membeli pc gres karna pc saya sudah rusak
Pelajaran lainnya: Tata Bahasa te aru ( てある)

Nah sobat semua udah pada mengerti bukan dengan teladan grammar to omou, to omotte iru dan you to omou?^^ Jika masih ada yang belum dimengerti jangan sungkan untuk bertanya lewat komentar ya, sepakat hingga di sini dulu ya, bye bye|( ̄3 ̄)|.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel