Grammar Bahasa Jepang Koto Ni Naru Dan Koto Ni Suru (ことになる、ことにする)

Tak terasa blog bahasa Jepang bersama ini sudah 9 bulan umurnya dan sebentar lagi akan melahirkan dan dari awal dibentuk kami mulai dengan postingan wacana grammar-grammar dasar, kosakata-kosakata umum, kanji-kanji yang umum dipakai dan pelajaran-pelajaran dasar lainnya, namun tak terasa sehabis 9 bulan kita sudah banyak mempelajari pelajaran dasar sekarang ketika kita mulai memasuki pelajaran-pelajaran kelas menengah atau Intermediate^^. Senangkan kemampuan bahasa Jepangnya sudah kelas Intermediate? pastinya kan? apalagi bila kelas Expert, supaya cepat menjadi expert dalam bahasa Jepang mari kita berguru lebih ulet lagi, ganbarimashou^^.

Dalam pelajaran grammar kali ini kita akan mempelajari wacana dua buah grammar yaitu koto ni naru (ことになる) dan koto ni suru (ことにする) yang berarti "memutuskan untuk melaksanakan sesuatu" pribadi saja yuk kita pelajari kedua grammar ini bersama-sama.

Tata bahasa koto ni naru ( ことになる)

Koto ni naru mempunyai arti "telah diputuskan bahwa......." Sepertinya grammar-grammar dari pre-Intermediate hingga expert sudah tidak perlu banyak klarifikasi lagi, riizhu yakin teman semua niscaya cepat mengertinya^^, cukup diberikan misalnya saja :
主人が仕事で東京に行くことになった
shujin ga shigoto de toukyou ni iku koto ni natta
sudah diputuskan bahwa suamiku akan pergi ke tokyo untuk pekerjaannya
私たちは十月に日本に行くことになりました
watashitachi wa juugatsu ni nihon ni iku koto ni narimashita
telah diputuskan bahwa kami akan berangkat ke Jepang pada bulan Oktober
姉は2014年11月02日に結婚することになりました
ane wa nisen juuyon nen juuichi gatsu futsuka ni kekkon suru koto ni narimashita
telah diputuskan bahwa abang akan menikah pada tanggal 02 Oktober tahun 2014

Tata bahasa koto ni suru ( ことにする)

Sama menyerupai koto ni naru diatas artinya juga wacana keputusan namun koto ni suru lebih bersifat keputusan personal sang pembicara "Saya telah memutuskan bahwa". Contoh :
明日、日本に行くことにしました
ashita, nihon ni iku koto ni shimashita
saya telah memutuskan akan pergi ke Jepang besok
その高いパソコンを買わないことにした
sono takai pasokon o kawanai koto ni shita
saya telah memutuskan untuk tidak membeli pc mahal itu
煙草を辞めることにします
tabako o yameru koto ni shimasu
saya telah memutuskan untuk berhenti merokok
Khusus untuk koto ni suru mempunyai arti yang berbeda bila memakai bentuk shite iru (koto ni shite iru), artinya ialah untuk mencoba melaksanakan sesuatu menjadi kebiasaan sehari-hari secara terus menerus mungkin bisa diartikan menyerupai ini "membiasakan diri untuk.... " dalam bahasa Indonesia. Contoh kalimatnya menyerupai ini :
私は毎日2時間勉強することにしている
watashi wa mainichi nijikan benkyou suru koto ni shite iru
saya akan membiasakan diri untuk berguru 2 Jam setiap hari
煙草をしないことにしています
tabako o shinai koto ni shite imasu
saya mencoba membiasakan diri untuk tidak merokok
Baca juga: Mengatakan "Hanya" dalam Bahasa Jepang

Itu ia pelajaran tata bahasa yang kita pelajari hari ini^^ semoga teman BJB semua sanggup menyerap pelajaran hari ini dengan gampang *αmiεn* └(˘.˘└) Jika ada pertanyaan silahkan sampaikan lewat kolom komentar ya. Dan riizhu mohon pamit dulu hingga ketemu lagi ya^^.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel