Berbagai Variasi Kata Kau Dalam Bahasa Jepang

Dalam postingan sebelumnya kita sudah membahas mengenai berbagai kata "Aku" dalam bahasa jepang, nah untuk kali ini kita akan membahas ihwal kata "Kamu" dalam bahasa Jepang, masih mengambil beberapa dari postingan di sebuah Fanspage facebook berjulukan JAPANESE COMMUNITY FANS (日本), ada berapa kah kata pengganti subjek orang kedua dalam bahasa Jepang, berikut inilah kosakatanya, mari kita simak bersama-sama^^ :

Anata (貴方/彼方/貴女)

Walaupun kata Anata mempunyai beberapa Kanji tetapi kata Anata lebih sering ditulis memakai abjad Hiragana. Kata anata ini umum dipakai dan tidak dibatasi oleh jenis kelamin. Kesan yang ditampilkan beragam, mulai dari formal, sopan, biasa, hingga tidak sopan bergantung umur, status sosial/pekerjaan lawan bicara kita. (Baca juga postingan ihwal : Berhati-hatilah dalam memakai kata "ANATA"). Umumnya Anata dipakai kepada lawan bicara yang kira-kira sebaya/sederajat status sosialnya dengan kita, sehingga akan terkesan sopan. Sebaiknya tidak dipakai pada situasi resmi, orang yang lebih tua/ status sosial/pekerjaan lebih tinggi dari kita alasannya akan terkesan kasar.

Kimi (君)

Kata ini hanya dipakai pada saat-saat tidak resmi ketika berbicara kepada sahabat atau kepada orang kecil. Umumnya kata Kimi mempunyai kesan dekat dan manja.

Omae (お前)

Biasa dipakai oleh para pria kepada sahabat akrabnya. Omae sanggup berkesan akrab, biasa atau bahkan garang tergantung dari situasi dan nada pada ketika mengucapkannya.

Temae/Temee (手前)

Awalnya, kesan yang ditimbulkan ialah sopan, namun pada ketika belakangan menjadi kasar seiring nada pengucapannya yang sering
diucapkan secara melecehkan. Dianjurkan untuk menyimpan TEMEE/TEMAE hanya sebagai perbendaharaan kata kita saja untuk memahami percakapan dalam Anime^^.

Anta (あんた)

kata Anta ialah kependekan dari Anata. Biasa diucapkan oleh orang sampaumur kepada teman sebaya atau kepada orang yang lebih muda. ANTA menyebabkan kesan akrab, biasa atau bahkan kasar bergantung dari situasi serta nada pada saat mengucapkannya.

Ware (我)

Kata ini bermakna “Kamu” pada zaman dahulu. Saat ini berubah maknanya menjadi “Saya”. Ketika bermakna “Kamu”, WARE berkesan garang dan menghina.

Kisama (貴様)

Kata ini menarik alasannya istilah “SAMA” ialah Kata Sandang yang mengiringi nama orang lain dan berkesan sangat sopan. Namun Kisama sendiri berkesan sangat negatif. Sebaiknya jangan mengucapkan kata ini alasannya sanggup menimbulkan pertengkaran. Kata Kisama biasanya diucapkan untuk ditujukan kepada orang yang dimurkai oleh yang mengucapkannya. Mungkin kau cuma mendengar kata ini dalam Anime atau Film saja.

Onore (己)

Kata ini juga sangat kasar, di gunakan untuk mengutuk, menghina dan merendahkan orang lain.

Itulah berbagai macam kata bahasa Jepang yang bermakna "kamu" atau membuktikan kata ganti orang kedua. Mungkin sobat masih ada lagi kata "kamu" yang belum tersebutkan? boleh dishare lewat komentar^^. Ok sekian postingan hari ini, biar sanggup membantu dan sanggup bermanfaat, Aamin.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel