Kumpulan Peribahasa / Pepatah Bahasa Jepang (諺) Episode 2
Friday, November 7, 2014
Edit
Melanjutkan postingan perihal kotowaza bahasa Jepang part 1 kemarin, kali ini riizhu akan menshare beberapa peribahasa atau kotowaza bahasa Jepang lagi^^, Untuk kali ini riizhu akan menshare 5 buah kotowaza bahasa Jepang yang tidak mengecewakan sering digunakan oleh orang Jepang. Langsung saja deh, kita lihat kotowaza-kotowaza dalam pelajaran kali ini^^. :
Arti : Berkah tiba dari pintu gerbang tertawa
Makna : Kepada wajah yang selalu tersenyum akan mendatangkan berkah, sebab itu marilah kita selalu tersenyum^^, tapi jangan tersenyum terus-terusan juga ya, nanti disangka orang asing lagi XD.
Arti : Kebaikan dibalas dengan kejahatan
Makna : peribahasa ini mempunyai makna sama dengan peribahasa Indonesia "air susu dibalas dengan air tuba", Perbuatan baik orang yang dibalas dengan perbuatan jahat
Arti : Air tumpah tidak kembali ke kolam
Makna : peribahasa ini mempunyai makna bahwa sesuatu yang telah terjadi sudah tidak dapat lagi dikembalikan ibarat semula, mungkin padanan peribahasa ini dalam bahasa Indonesianya ialah "nasi sudah menjadi bubur".
Arti : bubuk pun jikalau dikumpulkan akan menjadi gunung
Makna : peribahasa ini mempunyai makna walaupun sedikit tapi jikalau dikumpulkan niscaya akan menjadi banyak, meski berguru bahasa Jepang sehari satu pelajaran tapi kalau dilakukan tiap hari niscaya akan akil juga^^, padanan peribahasa ini ialah bertahap usang lama menjadi bukit.
Arti : Rajin ialah ibunya keberhasilan
Makna : ibarat dengan peribahasa "Rajin Pangkal Pandai" didalam bahasa Indonesia. Kunci jikalau ingin akil maka rajin-rajinlah belajar.
Itulah 5 Peribahasa bahasa Jepang yang telah kita pelajari dalam pelajaran hari ini^^ supaya dapat bermanfaat buat sahabat BJB semuanya ya dan hingga jumpa lagi dalam pelajaran berikutnya.
1. Warau mon ni wa fuku kitaru (笑う門には福来たる)
Peribahasa : Warau mon ni wa fuku kitaruArti : Berkah tiba dari pintu gerbang tertawa
Makna : Kepada wajah yang selalu tersenyum akan mendatangkan berkah, sebab itu marilah kita selalu tersenyum^^, tapi jangan tersenyum terus-terusan juga ya, nanti disangka orang asing lagi XD.
1. On o ada de kaesu (恩をあだで返す)
Peribahasa : On o ada de kaesuArti : Kebaikan dibalas dengan kejahatan
Makna : peribahasa ini mempunyai makna sama dengan peribahasa Indonesia "air susu dibalas dengan air tuba", Perbuatan baik orang yang dibalas dengan perbuatan jahat
3. Fukusui bon ni kaerazu (腹水盆に返らず)
Peribahasa : Fukusui bon ni kaerazuArti : Air tumpah tidak kembali ke kolam
Makna : peribahasa ini mempunyai makna bahwa sesuatu yang telah terjadi sudah tidak dapat lagi dikembalikan ibarat semula, mungkin padanan peribahasa ini dalam bahasa Indonesianya ialah "nasi sudah menjadi bubur".
4. Chiri mo tsumoreba yama to naru (ちりも積もれば山となる)
Peribahasa : Chiri mo tsumoreba yama to naruArti : bubuk pun jikalau dikumpulkan akan menjadi gunung
Makna : peribahasa ini mempunyai makna walaupun sedikit tapi jikalau dikumpulkan niscaya akan menjadi banyak, meski berguru bahasa Jepang sehari satu pelajaran tapi kalau dilakukan tiap hari niscaya akan akil juga^^, padanan peribahasa ini ialah bertahap usang lama menjadi bukit.
5. Kinben wa seikō no haha (勤勉は成功の母)
Peribahasa : Kinben wa seikou no hahaArti : Rajin ialah ibunya keberhasilan
Makna : ibarat dengan peribahasa "Rajin Pangkal Pandai" didalam bahasa Indonesia. Kunci jikalau ingin akil maka rajin-rajinlah belajar.
- Baca juga: Kumpulan Idiom Bahasa Jepang (慣用句) Episode 1
Itulah 5 Peribahasa bahasa Jepang yang telah kita pelajari dalam pelajaran hari ini^^ supaya dapat bermanfaat buat sahabat BJB semuanya ya dan hingga jumpa lagi dalam pelajaran berikutnya.