Tata Bahasa / Grammar Bahasa Jepang Mama (まま)

Selamat pagi/siang/malam sahabat BJB semuanya^^, bahagia sanggup kembali berjumpa lagi di dalam blog Bahasa Jepang Bersama kita ini, dan bahagia juga sanggup terus membuatkan pelajaran-pelajaran Bahasa Jepang secara gratis di dalam blog ini, tambah bahagia lagi jikalau postingan disini sanggup memberi manfaat buat sahabat BJB semuanya^^.

Oke mengenai tata bahasa atau disebut juga grammar, dalam postingan kali ini kita akan sama-sama mempelajari wacana grammar bahasa Jepang mama (まま), tata bahasa yang tak begitu susah untuk dipahami namun agak susah untuk dijelaskan.

Tata bahasa mama (まま) dipakai dikala kita ingin menyatakan sesuatu dibiarkan atau dilakukan apa adanya (tidak berubah/diubah). Jika mama (まま) memodifikasi kata benda maka harus memerlukan partikel sambung の karna mama mempunyai sifat menyerupai kata benda, dan membutuhkan な dikala memodifikasi kata sifat-na, dan untuk kata sifat-i dan kata benda maka pribadi sanggup ditambahkan まま. Contoh :

Kata benda + の + まま. contoh :
寿司は生のままで食べられます
sushi wa nama no mama de taberaremasu
sushi dimakan dengan cara mentah
ありのままの話を聞かせて下さい
ari no mama no hanashi o kikasete kudasai
tolong perdengarkanlah saya kisah yang sebetulnya (cerita yang apa adanya)
10年ぶりに会ったが、彼は昔のままだった
juunen buri ni atta ga, kare wa mukashi no mama datta
sudah 10 tahun tidak bertemu tapi beliau masih sama menyerupai yang dulu
ずっと子供のままではいられない
zutto kodomo no mama de wa irarenai
kamu tidak sanggup selamanya menjadi bawah umur

Kata sifat-na + な + まま. Contoh :
このあたりは開発もされず、昔と変わらず、不便なままだ
kono atari wa kaihatsu mo sarezu, mukashi to kawarazu, fuben na mama da
di sekitar sini tidak ada perkembangan, sama menyerupai yang dulu, masih tetap tak nyaman
このスマートポーンはスマートなままで使えるんだよ
kono sumaatopon wa sumaato na mama de tsukaeru nda yo
smartphone ini sanggup dipakai dengan smart terus lho

Kata sifat-i + まま. Contoh :
彼女は携帯電話を欲しいまま買いました
kanojo wa keitai denwa o hoshii mama kaimashita
dia telah membeli handphone menyerupai yang beliau inginkan
この世界でいつも若いまま生きない
kono sekai de itsumo wakai mama ikirarenai
di dunia ini kita tidak sanggup hidup muda selamanya
今日だけは悲しいままでいさせてほしい
kyou dake wa kanashii mama de isasete hoshii
biarkan ku bersedih hanya untuk hari ini saja

Kata kerja + まま. Contoh :
テレビをつけたままで寝てはだめだよ
terebi o tsuketa mama nete wa dame da yo
jangan tidur sambil membiarkan TV nya menyala
本を持たないまま学校に行きました
hon o motanai mama gakkou ni ikimashita
saya pergi ke sekolah dengan tanpa membawa buku
自分の思うまま生きたらいい
jibun no omou mama ikitara ii
kau boleh hidup menyerupai yang kau mau

Kata tunjuk + まま. Contoh :
このままじゃ、みんなが死んじゃうよ
kono mama ja, minna ga shinjau yo
jika terus menyerupai ini, semuanya sanggup terbunuh
そのままで来て
sono mama de kite
datanglah dengan keadaan menyerupai itu
寿司って、このままで食べなさい
sushi tte, kono mama de tabenasai
mengenai sushi, makanlah dengan cara menyerupai ini

Terkadang ditambahkan juga partikel が sebelum まま untuk lebih menekankan artinya. Contoh :
自分の思うがまま生きたらいい
jibun no omou ga mama ikitara ii
今日だけは悲しいがままでいさせてほしい
kyou dake wa kanashii ga mama de isasete hoshii

Dalam pembicaraan santai terkadang まま juga terkadang diucapkan まんま. Contoh :
そのまんまで来て
sono manma de kite
本を持たないまんま学校に行った
hon o motanai manma gakkou ni itta


Ok, tampaknya pelajaran tata bahasa mama (まま) hari ini sudah selesai^^ semoga postingan disini sanggup membantu sahabat-sahabat semua yang ingin belajar Bahasa Jepang, Sampai jumpa lagi ya, jikai mo tanoshimi ni, mata ne.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel