Laruku - Milky Way Lirik Dan Terjemah Bahasa Indonesia

Laruku - milky way, kali ini riizhu akan membagikan terjemahan lagu darinya l'arc en ciel atau dikenal juga dengan nama Laruku berjudul Milky way, lagunya yummy didenger, easylistening banget deh berdasarkan riizhu^^ nggak usah panjang lebar lagi deh, eksklusif saja kita liat liriknya, untuk mp3nya silahkan search sendiri di Google ya atau kalau ingin yang legal silahkan berjuang mencari kaset dan CDnya yang bukan bajakan :D.

L'arc en ciel - Milky way

 kali ini riizhu akan membagikan terjemahan lagu darinya l Laruku - Milky Way Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia

星降る夜きみに会いたくて
夜明けを待たず街を抜け出した
月あかりの下のきみ…今も
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
yoake o matazu machi o nukedashita
tsukiakari no shita no kimi.... ima mo
di malam ketika bintang jatuh saya merindukkan kau
tanpa menunggu pagi kutinggalkan kota ini
kamu yang berada di bawah sinar rembulan.... sekarang

days はしゃいで歩いてたあの頃が
maze いつまでも続くような気がしてた
days - hashai de aruite ta ano koro ga
maze - itsu made mo tsuzuku you na ki ga shite ta
days - di waktu itu kita berjalan dengan bangga
maze - ku kira akan terus berlanjut selamanya

なぜ 瞳の奥きみは迷い遠回りする?
ほら心のドア開ければすぐ迎えに行くよ
naze hitomi no oku kimi wa mayoi toomawari suru
hora kokoro no doa hirakereba sugu mukae ni yuku yo
mengapa di dalam mataku kau menjauh dan menghilang
jika kau buka pintu hatimu
maka ku kan segera pergi menemuimu

あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
perasaan yang meluap terbawa bersama angin

あきらめないと誓ったあの場所へ
akiramenai to chikatta ano basho e
ke kawasan dimana kita tlah bersumpah tidak akan mengalah

降りそそぐ星に抱かれ…ふたり
furi sosogu hoshi ni idakare... futari
disaksikan oleh bintang-bintang jatuh.... kita berdua

lies あの頃が嘘になる訳じゃなくて
lies ano koro ga uso ni naru wake janakute
lies - di waktu itu tidaklah menjadi suatu kebohongan

eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ
eyes - me o tojite tada omoide ni nigeteru dake
eyes - ku tutup mata dan ku hanya lari dari kenangan

でもここにいても何ひとつ変わりはしない
demo koko ni ite mo nani hitotsu kawari ni shinai
tapi meskipun ku tetap disini, tetap saja takkan mengubah apapun

そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未来
sou daiji na no wa kako janakute kagayaku mirai
dan yang terpenting bukanlah masa kemudian tapi masa depan yang bersinar

あふれる想い風に流されて
afureru omoi kaze ni nagasarete
perasaan yang meluap terbawa bersama angin

踏み出すこと少しためらったもう迷わない
fumidasu koto sukoshi tameratta mou mayowanai
dulu ku sedikit ragu untuk melangkah namun kini tidak lagi

星降る夜きみに会いたくて
hoshifuru yoru kimi ni aitakute
di malam ketika bintang jatuh saya merindukan kau

夜明けを待たず街を抜け出した
yoake o matazu machi o nukedashita
tanpa menunggu pagi ku tinggalkan kota ini

月あかりの下のきみ…ずっと
tsukiakari no shita no kimi... zutto
kamu yang berada di bawah sinar rembulan...... selalu


Translated by : @riizhu

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel