Tata Bahasa Zaru O Enai Dan Yamu O Enai (ざるを得ない、やむをえない)

皆さん、こんにちは、お元気ですか^^,Mina-san konnichiwa, apa kabarnya nih? agar baik-baik saja ya, kalau kemarin kita sudah berguru grammar, hari ini pun kita akan berguru grammar lagi^^ dan grammar yang akan kita pelajari hari ini ialah zaru o enai, dan yamu o enai ( ざるを得ない、やむを得ない) grammar yang termasuk ke dalam level N2, grammar ini jarang banget dipakai secara verbal dan hanya dipakai dalam tulisan. Baiklah pribadi saja yuk kita pelajari grammarnya^^.

Tata bahasa zaru o enai ( ざるを得ない)

Tata bahasa pertama yang akan kita pelajari hari ini ialah zaru o enai. Tata bahasa ini dipakai ketika kita ingin menyatakan sesuatu yang tidak dapat tidak kita kerjakan, sesuatu yang harus kita kerjakan meskipun kita tidak menginginkannya. Untuk polanya lihat klarifikasi dibawah :
  • Untuk kata kerja berakhiran eru/iru (ichidan doushi) maka buang abjad る diakhir kemudian tambahkan ざるを得ない. Contoh : 
食べる=食べざるを得ない=terpaksa harus makan
止める=止めざるを得ない=terpaksa harus berhenti

  • Untuk kata kerja kelompok satu (godan doushi) maka pertama ubah dulu bentuk negatif kemudian ganti akhiran ない dengan ざるを得ない. Contoh :
飲む=飲まざるを得ない=terpaksa harus minum
黙る=黙らざるを得ない=terpaksa harus diam

  • Dan untuk kelompok ketiga yaitu する dan くる mempunyai pola yang khusus yaitu する menjadi せざる dan くる menjadi こざる. Contoh :
せざを得ない=terpaksa harus melakukan
こざるを得ない=terpaksa harus datang

Sip sudah paham kan, next tinggal pola penggunaannya dalam kalimat lengkap saja :
お腹がついたんで、食べざるを得ない
onaka ga tsuita nde, tabezaru o enai
sebab perut lapar jadi terpaksa harus makan
携帯電話が壊れたら、新しいのを買わざるを得ない
keitaidenwa ga kowaretara atarashii no o kawazaru o enai
jikalau hp rusak, terpaksa deh membeli yang baru
病気だから、薬を飲まざるを得ない
byouki dakara, kusuri o nomazaru o enai
sebab sakit, terpaksa harus minum obat


Tata bahasa yamu o enai (やむを得ない)

Berikutnya tata bahasa kedua yang akan kita pelajari hari ini ialah yamu o enai, artinya hampir sama dengan zaru o enai tadi, yakni untuk menyatakan sesuatu yang tidak ada jalan lagi kecuali melakukannya. Karna yamu o enai itu sudah satu kesatuan jadi tak perlu pola lagi menyerupai zaru o enai, jadi pribadi saja deh inilah pola kalimatnya :
熱が40度もあるのでは、欠席も やむを得ない
netsu ga yonjuudo mo aru no de, kesshiki mo yami o enai
gara-gara demam hingga 40 derajat jadi tak ada pilihan selain tidak masuk
事故で入院してしまったので、 やむを得ず仕事を後輩に頼んだ
jiko de nyuuin shite shimatta no de, yamu o ezu shigoto o kouhai ni tanonda
karna masuk rumah sakit akhir kecelakaan, terpaksa harus menyerahkan pekerjaan yang harus dilakukan kepada junior
この大雪では、試合を中止にするのもやむをえない
kono ooyuki de wa, shiai o chuushi ni suru no mo yamu o enai
dikarnakan salju lebat, tidak ada pilihan lain selain menghentikan pertandingan
Baca juga: Perbedaan darake, mamire dan zukume (だらけ、まみれ、ずくめ)

Selesai sudah pelajaran grammar kita untuk hari ini^^ agar penjelasannya gampang dimengerti, ok kiprah riizhu untuk hari ini telah selesai dan saatnya riizhu mau undur diri dulu jikalau ada pertanyaan silahkan sampaikan di kolom komentar ya, hingga jumpa lagi besok^^ mata ashita ne^^.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel