Miwa - Whistle Kimi To Sugoshita Hibi Lirik Dan Terjemah Bahasa Indonesia
Tuesday, June 17, 2014
Edit
Selamat pagi, siang, sore dan malam sahabat semuanya^^, menyerupai yang tertulis di judul artikel hari ini riizhu hanya ingin menyebarkan terjemahan lirik lagu saja, dan menyerupai yang tertulis di judul juga lirik lagu yang ingin saya terjemahkan kali ini berjudul hoissuru kimi to sugoshita ibi lagu darinya neng Miwa dan silahkan buat yang penasaran lirik dan juga terjemahan bahasa Indonesianya^^ douzo :
透き通った声がグランドに響いては風が吹いた
どれくらい夢を叶えてこれたかな
sukitotta koe ga gurando ni hibiite wa kaze ga fuita
dore kurai yume o kanaete koreta kana
angin bertiup, bunyi jernih bergema melalui udara
berapa lamakah mimpiku terwujud
喜びの裏に苦しみが隠れてる
誰にも言えないこともあったでしょ?
一人じゃないよ ここにいるよ
「がんばれ」「大丈夫」何度もくり返した
yorokobi no ura ni kurushimi ga kakurete ru
dare ni mo ienai koto mo atta deshou
hitori janai yo koko ni iru yo
"ganbare" "daijoubu" nando mo kurikaeshita
derita yang tersembunyi di balik kebahagian
tak bisa kukatakan kepada siapapun
"kau tak sendiri, ku ada di sini"
"berjuanglah" "semua akan baik-baik saja" Kau ulangi kata-kata itu berkali-kali
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても
君と過ごした日々を忘れたくない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo
kimi to sugoshita hibi o wasuretakunai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku tak ingin melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
夕焼けに染まったグランドに静けさが戻ってゆく
最後のシュート 私には届いたよ
yuuyake ni somatta gurando ni shizukesa ga modotte yuku
saigo no shuuto watashi ni wa todoita yo
matahari tlah terbenam, keheningan tiba kembali menyelimuti
ku di sini untuk tembakan terakhir
泥だらけでもそれでも追いかけたもの
私にもいつかわかる日がくるのかな
子供のままでいたつもりで
悩みや悔しさの数だけ強くなった
doro darake de mo sore de mo oikaketa mono
watashi ni mo itsuka wakaru hi ga kuru no kana
kodomo no mama de ita tsumori de
nayami ya kuyashisa no kazu dake tsuyokunatta
mengapa kamu mengejar sesuatu yang sudah penuh dengan lumpur
ku harap akan tiba hari dimana saya bisa mengerti suatu ketika nanti
apa kamu bermaksud ingin menjadi bawah umur selamanya
banyaknya kekhawatiran dan rasa putus asa tlah menjadikanku berpengaruh
涙流す姿はありのままで輝いてとてもきれい だった
時を止めて終わり告げたホイッスル
君にとって始まりの合図なんだよ
namida nagasu sugata wa ari no mama de kagayaite totemo kirei datta
toki o tomete owari tsugeta hoissuru
kimi ni totte hajimari no aizu nanda yo
sosokmu yg meneteskan air mata bersinar terperinci begitu indah
ku bersiul di final untuk menghentikan waktu
sebagai tanda awal bagimu
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても君と過ごした日々を忘れない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo kimi to sugoshita hibi o wasurenai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku takkan melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても
君と過ごした日々を忘れたくない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo kimi to sugoshita hibi o wasuretakunai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku tak ingin melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
Miwa - Hoissuru kimi to sugoshita hibi
どれくらい夢を叶えてこれたかな
sukitotta koe ga gurando ni hibiite wa kaze ga fuita
dore kurai yume o kanaete koreta kana
angin bertiup, bunyi jernih bergema melalui udara
berapa lamakah mimpiku terwujud
喜びの裏に苦しみが隠れてる
誰にも言えないこともあったでしょ?
一人じゃないよ ここにいるよ
「がんばれ」「大丈夫」何度もくり返した
yorokobi no ura ni kurushimi ga kakurete ru
dare ni mo ienai koto mo atta deshou
hitori janai yo koko ni iru yo
"ganbare" "daijoubu" nando mo kurikaeshita
derita yang tersembunyi di balik kebahagian
tak bisa kukatakan kepada siapapun
"kau tak sendiri, ku ada di sini"
"berjuanglah" "semua akan baik-baik saja" Kau ulangi kata-kata itu berkali-kali
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても
君と過ごした日々を忘れたくない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo
kimi to sugoshita hibi o wasuretakunai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku tak ingin melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
夕焼けに染まったグランドに静けさが戻ってゆく
最後のシュート 私には届いたよ
yuuyake ni somatta gurando ni shizukesa ga modotte yuku
saigo no shuuto watashi ni wa todoita yo
matahari tlah terbenam, keheningan tiba kembali menyelimuti
ku di sini untuk tembakan terakhir
泥だらけでもそれでも追いかけたもの
私にもいつかわかる日がくるのかな
子供のままでいたつもりで
悩みや悔しさの数だけ強くなった
doro darake de mo sore de mo oikaketa mono
watashi ni mo itsuka wakaru hi ga kuru no kana
kodomo no mama de ita tsumori de
nayami ya kuyashisa no kazu dake tsuyokunatta
mengapa kamu mengejar sesuatu yang sudah penuh dengan lumpur
ku harap akan tiba hari dimana saya bisa mengerti suatu ketika nanti
apa kamu bermaksud ingin menjadi bawah umur selamanya
banyaknya kekhawatiran dan rasa putus asa tlah menjadikanku berpengaruh
涙流す姿はありのままで輝いてとてもきれい だった
時を止めて終わり告げたホイッスル
君にとって始まりの合図なんだよ
namida nagasu sugata wa ari no mama de kagayaite totemo kirei datta
toki o tomete owari tsugeta hoissuru
kimi ni totte hajimari no aizu nanda yo
sosokmu yg meneteskan air mata bersinar terperinci begitu indah
ku bersiul di final untuk menghentikan waktu
sebagai tanda awal bagimu
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても君と過ごした日々を忘れない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo kimi to sugoshita hibi o wasurenai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku takkan melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
走る君の姿はまぶしくて切なくて本当に好きだった
いま見てる景色が遠くなっても
君と過ごした日々を忘れたくない
hashiru kimi no sugata wa mabushikute setsunakute hontou ni suki datta
ima miteru keshiki ga tooku natte mo kimi to sugoshita hibi o wasuretakunai
sosokmu yg berlari, begitu mempesona lagi menyesakkan jiwa, saya sangat menyukainya
meski kini pemandangan itu tlah hilang tapi ku tak ingin melupakan hari-hari yang tlah ku lewati bersamamu
Translated by : @riizhu