Grammar / Tata Bahasa Ni Shite Wa (にしては)

皆さん、こんばんわぁー^^、元気ですか?Hallo sobat, selamat malam, bagaimana kabarnya nih? Saya harap semuanya dalam keadaan baik-baik saja karna malam ini saya riizhu akan kembali share tata bahasa level N3 lagi^^, tata bahasa yang akan riizhu share malam ini yaitu grammar / tata bahasa ni shite wa ( にしては) Hmm, maknanya masih seolah-olah dengan makna grammar yang kita pelajari tadi malam tata bahasa wari ni. Mungkin perbedaannya keduanya hanya terletak dalam penggunaannya saja^^. Baiklah apa sahabat semua sudah siap? Yuuuuk eksklusif kita mulai pelajarannya.

Tata Bahasa ni shite wa ( にしては)

JLPT Level: N3
Kanji: -
Arti: Padahal, akan tetapi
Penjelasan: Sesuatu yang kalau A seharusnya/normalnya yaitu B namun ternyata diluar asumsi jadinya mengejutkan/berbeda, malah bertentangan dari yang seharusnya
Rumus/Setsuzoku:
Kata kerja + ni shite wa
Kata benda + ni shite wa

*Note: ketika ni shite wa dengan kata benda yang masih belum terperinci apakah itu positif atau negatif, kita harus menambahkan/membuat kata yang jelas, sanggup dengan kata sifat atau kata penjelas lainnya. Disinilah bedanya ni shite wa dengan wari ni yang kita pelajari semalam, kalau wari ni sanggup ditambahkan bahkan pada kata benda yang masih belum jelas. Selain itu wari ni sanggup dipakai untuk kata sifat sedangkan ni shite wa tidak bisa.
Contoh Kalimat:
Dengan kata kerja:
たくさん勉強したにしては低い点数だった
Takusan benkyou shita ni shite wa hikui tensuu datta
Padahal sudah berguru banyak akan tetapi menerima nilai rendah
初めてやったにしてはうまいね
Hajimete yatta ni shite wa umai ne
Padahal gres pertama kali melakukannya akan tetapi jadinya anggun ya
Dengan kata benda:
この漫画は下手な絵にしてはとても有名だね
Kono manga wa heta na e ni shite wa totemo yuumei da ne (jika hanya dengan e ni shite wa masih tidak jelas, apakah gambarnya buruk atau anggun jadi harus menambahkan penjelas, disini penjelasnya yaitu heta=payah)
Manga ini padahal gambarannya buruk akan tetapi sangat populer ya
子供にしてはたくさん知ってるね
Kodomo ni shite wa takusan shitte ru ne
Padahal masih bawah umur tapi ia banyak tau ya
このラメンは高い値段にしては美味しくないよ
Kono ramen wa takai nedan ni shite wa oishikunai yo (Penjelasnya yaitu takai, tanpa takai maka ni shite wa tidak sanggup digunakan)
Ramen ini padahal harganya mahal akan tetapi tidak enak
高い身長にしては体重が軽い
Takai shinchou ni shite wa taijuu ga karui
Badannya tinggi akan tetapi beratnya ringan (harusnya/idealnya orang tinggi itu badannya juga berat)
12歳という年齢にしちゃ、ひねた子だね
Juunisai to iu nenrei ni shicha, hineta ko da ne
Padahal usianya gres 12 tahun, akan tetapi sudah terlihat dewasa (hineta ko=anak yang pintar balig cukup akal sebelum waktunya)
*Note: ni shica yaitu versi akronim dari ni shite wa.

Grammar level N3 lainnya: Grammar / Tata Bahasa wari ni ( わりに)

Yeah, sip kyou no jugyou wa owarimashita^^ wakaranakereba kiite ne^^ kalau tidak mengerti tanyakan saja ya, bab mana yang tidak dimengerti, dan insya allah akan saya coba jelaskan lebih terperinci lagi. Ashita mo mata koko ni kite kudasai ne? mata issho ni nihongo o benkyou shimashou, wasurenai de ne, ashita kono burogu ni tazunete kudasai, nihongo no jugyou o issho ni benkyou shimashou. Mata ashita ne minna. Jangan lupa untuk berkunjung kembali ke blog ini^^, hingga jumpa lagi besok ya sob, ashita mo tanoshimi ni shimasu.

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel